Shopping cart is empty
 
English Polski Spanish 
Search For a Manual
 

(e.g. AA-V20EG JVC, ZX-7 Sony )
PayPal 1000+ rating Secure, Encrypted Checkout.
 
Who's Online
There currently are 604 guests online.
Support Info
ELECTROLUX
First point of contact:
All trademarks are the property of their respective owners
Categories
Information
Featured Product
Home >> DOMETIC >> GY21 Owner's Manual
 
 0 item(s) in your cart 

DOMETIC GY21
Owner's Manual


Tweet about this product and get $1.00 of store credit for instant use!
  • Download
  • PDF Format
  • Complete manual
  • Language: English, German, French, Swedish
Price: $4.99

Description of DOMETIC GY21 Owner's Manual

Complete owner's manual in digital format. The manual will be available for download as PDF file after You purchase it.

Owner's Manual ( sometimes referred to as User's Guide or User's Manual ) contains information on how to use Your device. After placing order we'll send You download instructions on Your email address.

The manual is available in languages: English, German, French, Swedish

Not yet ready
You must purchase it first

Customer Reviews
There are currently no product reviews.
Other Reviews
 WAK 4555 BAUKNECHT Owner's Manual by Rikke Jensen;
Came in the mail within a few hours. Gave clear instruktion on maintaines. Is of great use to have this manual in house
 8080 SANSUI Owner's Manual by Robert Carlson;
Easy to access. Clear instructions. No problems. Printed fine.
 SE-88 SANSUI Owner's Manual by Brent Lee;
Great scan but please note that it is entirely in GERMAN.
 CS1040 KENWOOD Owner's Manual by vittorio gentili;
High quality scan of the manual, very quick and easy download and very important, a truly honest price. thanks
 TK46 GRUNDIG Owner's Manual by Puskás István;
Minden rendben, de két megjegyzés, az ábrák nehezen kivehetők és a fizetés után 24 órát kell várni a letöltésre.

Text excerpt from page 2 (click to view)
The ventilator should be placed on a surface that is as even and horizontal as possible. It should be exposed to the wind regardless on the direction therefore avoid placing it near to any shelter see fig. 1. The ventilator is designed to be used on roofs with a thickness of 25-45 mm. If the roof is thinner the protecting sleeve A and B, see fig. 2, can be cut to the required height, shorter screws of the same type have to be used. Make a hole in the roof with a diameter of 130 mm. Insert the ventilator into the aperture according to fig. 2. The ventilator has three drainage ports. Always make sure when fitting the ventilator on a sloping surface that one of the ports is located at the bottom. A minimum opening of 60 cm2 for the air inlet is necessary somewhere in the ventilated space. The top of the ventilator is covered by a wire mesh to keep insects out. In caravans the ventilator should always be open. On boats the ventilator may be closed in rough seas. Flow-through area 43 cm2

Le ventilateur doit être installé sur une surface aussi plane et de niveau que possible. Il doit être exposé aux vents quelque soit leurs directions; évitez cependant de le placer dans un endroit où il puisse être atteint par des projections (voir fig. 1). Le ventilateur est étudié pour être utilisé sur des toits de 25 à 45 mm dâépaisseur. Si le toit est moins épais il est possible de raccourcir les pièces A ou B (voir fig. 2) ou les deux si nécessaire. Là, on a besoin des vis plus courtes de la même façon. Faites un trou dans le toit dâun diamètre de 130 mm. Installez le ventilateur dans lâorifice (comme indiqué fig. 2). Le ventilateur dispose de 3 évacuations dâeau; assurez vous lorsque vous lâinstallez sur une surface inclinée quâune de ces évacuations est positionnée à la partie la plus basse. Pour lâaération du véhicule une entrée dâair dâau moins 60 cm2 de section est nécessaire. La partie supérieure du ventilateur est pourvue dâune moustiquaire. Dans le cas dâune caravane, le ventilateur doit toujours être ouvert; dans le cas dâun bateau le ventilateur doit être fermé par gros temps. Surface de passage 43 cm2

Der Ventilator ist auf einer flachen und ebenen Fläche aufzustellen. Er muà unabhängig von der Windrichtung, frei windzugängig, eingebaut sein. Daher darauf achten, daà er nicht neben einem hochragenden Hindernis positioniert wird (s. Fig. 1). Der Ventilator ist als Dachlüfter für eine Dachstärke von 25-45 mm konstruiert. Bei geringerer Dachstärke können die Muffen A bzw. B entsprechend abgekürzt werden (s. Fig. 2). Hier sind kürzere Schrauben des gleichen Typs zu verwenden. In das Dach ein Loch von ca. à 130 mm schneiden.

Ventilator entsprechend Fig. 2 in dieser Ãffnung befestigen. Beim Befestigen auf einer geneigten Fläche darauf achten, daà eine der drei Regenablauföffnungen an der tiefsten Stelle sitzt. An irgendeiner Stelle im Raum muà eine Lufteintrittsöffnung von mindestens 60 cm2 vorhanden sein. Die Oberseite des Ventilators ist mit einem Fliegendraht abgedeckt. Der Ventilator muà bei Verwendung in einem Wohnwagen immer geöffnet sein. Auf Schiffen kann der Ventilator bei rauher See verschlossen werden. Durchströmfläche 43 cm2

The ventilator should be placed on a surface that is as even and horizontal as possible. It should be exposed to the wind regardless on the direction therefore avoid placing it near to any shelter see fig. 1. The ventilator is designed to be used on roofs with a thickness of 25-45 mm. If the roof is thinner the protecting sleeve A and B, see fig. 2, can be cut to the required height, shorter screws of the same type have to be used. Make a hole in the roof with a diameter of 130 mm. Insert the ventilator into the aperture according to fig. 2. The ventilator has three drainage ports. Always make sure when fitting the ventilator on a sloping surface that one of the ports is located at the bottom. A minimum opening of 60 cm2 for the air inlet is necessary somewhere in the ventilated space. The top of the ventilator is covered by a wire mesh to keep insects out. In caravans the ventilator should always be open. On boats the ventilator may be closed in rough seas. Flow-through area 43 cm2

Le ventilateur doit être installé sur une surface aussi plane et de niveau que possible. Il doit être exposé aux vents quelque soit leurs directions; évitez cependant de le placer dans un endroit où il puisse être atteint par des projections (voir fig. 1). Le ventilateur est étudié pour être utilisé sur des toits de 25 à 45 mm dâépaisseur. Si le toit est moins épais il est possible de raccourcir les pièces A ou B (voir fig. 2) ou les deux si nécessaire. Là, on a besoin des vis plus courtes de la même façon. Faites un trou dans le toit dâun diamètre de 130 mm. Installez le ventilateur dans lâorifice (comme indiqué fig. 2). Le ventilateur dispose de 3 évacuations dâeau; assurez vous lorsque vous lâinstallez sur une surface inclinée quâune de ces évacuations est positionnée à la partie la plus basse. Pour lâaération du véhicule une entrée dâair dâau moins 60 cm2 de section est nécessaire. La partie supérieure du ventilateur est pourvue dâune moustiquaire. Dans le cas dâune caravane, le ventilateur doit toujours être ouvert; dans le cas dâun bateau le ventilateur doit être fermé par gros temps. Surface de passage 43 cm2

Der Ventilator ist auf einer flachen und ebenen Fläche aufzustellen. Er muà unabhängig von der Windrichtung, frei windzugängig, eingebaut sein. Daher darauf achten, daà er nicht neben einem hochragenden Hindernis positioniert wird (s. Fig. 1). Der Ventilator ist als Dachlüfter für eine Dachstärke von 25-45 mm konstruiert. Bei geringerer Dachstärke können die Muffen A bzw. B entsprechend abgekürzt werden (s. Fig. 2). Hier sind kürzere Schrauben des gleichen Typs zu verwenden. In das Dach ein Loch von ca. à 130 mm schneiden.

Ventilator entsprechend Fig. 2 in dieser Ãffnung befestigen. Beim Befestigen auf einer geneigten Fläche darauf achten, daà eine der drei Regenablauföffnungen an der tiefsten Stelle sitzt. An irgendeiner Stelle im Raum muà eine Lufteintrittsöffnung von mindestens 60 cm2 vorhanden sein. Die Oberseite des Ventilators ist mit einem Fliegendraht abgedeckt. Der Ventilator muà bei Verwendung in einem Wohnwagen immer geöffnet sein. Auf Schiffen kann der Ventilator bei rauher See verschlossen werden. Durchströmfläche 43 cm2

You might also want to buy

$4.99

SX-K700 TECHNICS
Owner's Manual

Complete owner's manual in digital format. The manual will be available for download as PDF file aft…

$4.99

CJ-V51 PIONEER
Service Manual

Complete service manual in digital format (PDF File). Service manuals usually contains circuit diagr…

$4.99

SX-PR602 TECHNICS
Service Manual

Complete service manual in digital format (PDF File). Service manuals usually contains circuit diagr…

$4.99

AG7330 PANASONIC
Service Manual

Complete service manual in digital format (PDF File). Service manuals usually contains circuit diagr…

$4.99

HC-P4752W SAMSUNG
Service Manual

Complete service manual in digital format (PDF File). Service manuals usually contains circuit diagr…

$4.99

SX-KN2000 TECHNICS
Service Manual

Complete service manual in digital format (PDF File). Service manuals usually contains circuit diagr…

$4.99

AG-7500 PANASONIC
Owner's Manual

Complete owner's manual in digital format. The manual will be available for download as PDF file aft…

$4.99

VSX-95 PIONEER
Owner's Manual

Complete owner's manual in digital format. The manual will be available for download as PDF file aft…
>
Parse Time: 0.143 - Number of Queries: 134 - Query Time: 0.033