|
|
|
Categories
|
|
Information
|
|
Featured Product
|
|
|
 |
|
|
There are currently no product reviews.
 ;
Thank´s for your help, I already recived these manual from you
 ;
Thank you for your manual It has the basic things to and i use the Oszi for Longer Time.
THX
 ;
Actually, I was looking for this information for 3 years!...now thanks to you, the manual is on my hands and of great help, cause I understand now where I was doing wrong connections and wires...excellent, I'll be back to you if in need, thank you.
 ;
This manual covers the main equipment features only. While it also includes the procedure for saving and loading from the now long obsolete memory cards it does not mention the how to operate with the optional floppy drive interface so I am still at a loss about how to use this! Note that there is a separate manual covering the MIDI interface and programming via the keyboard, not included in this download. You will also need to get hold of this if you want to use the MIDI interface properly. Basically there is little difference between this manual and the free to download manual for the similar PR60 model.
 ;
Good list of manuals. I found a very rare one and easily get. Should be promptly to download, as we must to wait hours even after confirmed payment.
DEUTSCH
Das Akkupack ist für die Versorgung von Panasonic-Computern vorgesehen. Bevor Sie das Akkupack verwenden, lesen Sie bitte das Bedienungshandbuch und die entsprechenden Abschnitte der Bedienungsanleitung des Computers bzw. der Online-Referenz genau durch. Das Akkupack ist beim Kauf nicht geladen. Denken Sie daran, das Akkupack zunächst zu laden, bevor Sie es das erste Mal verwenden.
FRAN�AIS
Cette batterie a pour but de fournir de l�électricité à l�ordinateur Panasonic. Avant de l�utiliser, lisez attentivement ces instructions d�utilisation ainsi que les parties des instructions d�utilisation et du manuel de référence de l�ordinateur concernant la batterie. La batterie n�est pas chargée lorsque vous l�achetez. Veillez à la charger avant de l�utiliser pour la première fois.
Achtung
In Bezug auf Folgendes ist mit Vorsicht vorzugehen, um die Möglichkeit einer �berhitzung des Gerätes, eines Brandes bzw. einer Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. � Werfen Sie das Akkupack niemals in ein Feuer, es darf nicht übermä�ig erwärmt werden. � Bewahren Sie das Akkupack nie zusammen mit Gegenständen wie Halsketten oder Haarnadeln auf, wenn Sie es (etwa in einem Koffer) transportieren oder es lagern. � Schieben Sie nie spitze Gegenstände in das Akkupack, setzen Sie es keinen starken Stö�en oder Vibrationen aus, drücken Sie es nicht zu stark und versuchen Sie nicht, es auseinanderzunehmen oder umzubauen. � Verbinden Sie nie den positiven (+) und den negativen (-) Kontakt des Akkupacks mit einem Stück Draht oder mit einem anderen leitfähigen Material. � Das Akkupack darf nicht an sehr warmen Plätzen z.B. nahe eines Feuers, unter direkter Sonnenbestrahlung oder in einemAuto an einem hei�en Tag, aufgeladen, verwendet oder aufbewahrt werden. Das gleiche gilt auch für besonders kalte Plätze. � Dieses Akkupack sollte nur in Computern*1 verwendet werden, für die es vorgesehen ist. Falls es in anderen Computern verwendet wird (für die es nicht vorgesehen ist), kann das zu Erzeugung von Wärme bzw. zu einem Brand oder einer Explosion führen.
*1 Informationen zu den Computern, in denen das Akkupack verwendet werden kann, finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Computers, Katalogen usw.
Attention
Respectez attentivement les consignes suivantes afin d�éviter la possibilité de surchauffe, d�incendie ou de dégât. � La batterie ne doit pas être jetée au feu ni exposée à une forte chaleur. � La batterie ne doit pas être déplacée ni conservée avec d�autres objets tels que des colliers ou des épingles à cheveux. � N�introduisez pas d�objets pointus dans la batterie, ne l�exposez pas à des chocs, ne la déformez pas, ne la démontez pas, ne la modifiez pas. � Ne court-circuitez pas les bornes positive (+) et négative (-). � La batterie ne doit pas être chargée, utilisée, ou laissée dans un endroit très chaud (près d�un feu, en plein soleil, dans une voiture un jour de beau temps, ...) ni dans un endroit froid. � Cette batterie ne doit être utilisée que dans un ordinateur*1 pour lequel elle a été conçue. Si elle est utilisée dans d�autres ordinateurs (pour lesquels elle n�a pas été conçue), cela peut provoquer de la chaleur, un incendie ou une explosion.
*1 Pour plus d�informations sur les ordinateurs avec lesquels la batterie peut être utilisée, consultez le mode d�emploi de votre ordinateur, des catalogues, etc.
Spécifications
Type Tension Capacité Dimensions (L x H x P) Poids Environment (En marche) N° de modèle CF-18B Series CF-18D Series Batterie Ion Lithium rechargeable 7,4 V 7,05 Ah Environ 143,5 mm x 21 mm x 59 mm Environ 315 g Température: 5 °C à 35°C Humidité: 30% à 80% HR (sans condensation) Temps de charge
Sous tension Hors tension
Technische Daten
Typ Spannung Lithium-Ionen-Akkupack 7,4 Volt
Kapazität 7,05 Ah Abmessungen (B x H x T ) ca. 143,5 mm x 21 mm x 59 mm Gewicht Umgebung (Während des Gebrauchs) ca. 315 g Temperatur: 5 °C bis 35°C Luftfeuchtigkeit: 30% bis 80% RH (ohne Kondensation)
Ausgeschaltet
Temps de fonctionnements Environ 4,5 h - 8,5 h*2 (Environ 6,5 h)*3
Environ 7 h
Environ 4 h
*2 Mesure en utilisant la version 4.0.1 de BatteryMarkTM (luminosité de l�écran LCD : maximum - minimum) * Mesure en utilisant MobileMarkTM 2002 (luminosité de l�écran LCD : 60 cd/ m2)
3
Ladezeit Modell-Nr. CF-18B Serie CF-18D Serie
Eingeschaltet
Betriebszeit ca. 4,5 stunden - 8,5 stunden*2 (ca. 6,5 stunden)*3
ca. 7 stunden
ca. 4 stunden
Lors de l�utilisation de modèles autres que ceux ci-dessus: Référez-vous au instructions d�utilisation pour connaître le temps de charge/temps de fonctionnement.
*2 Ermittelt mit BatteryMarkTM Version 4.0.1 (LCD-Helligkeit: Maximum Minimum) * Ermittelt mit MobileMarkTM 2002 (LCD-Helligkeit: 60 cd / m2)
3
Bei Verwendung eines oben nicht aufgelisteten Modells: Einzelheiten zur Ladezeit/Betriebszeit sind der Bedienungsanleitung zu entnehmen.
|
|
 |
> |
|