Shopping cart is empty
 
English Polski Spanish 
Search For a Manual
 

(e.g. AA-V20EG JVC, ZX-7 Sony )
PayPal 1000+ rating Secure, Encrypted Checkout.
 
Support Info
ELECTROLUX
First point of contact:
All trademarks are the property of their respective owners
Categories
Information
Featured Product
Home >> DOMETIC >> GY20 Owner's Manual
 
 0 item(s) in your cart 

DOMETIC GY20
Owner's Manual


Tweet about this product and get $1.00 of store credit for instant use!
  • Download
  • PDF Format
  • Complete manual
  • Language: English, German, French, Swedish
Price: $4.99

Description of DOMETIC GY20 Owner's Manual

Complete owner's manual in digital format. The manual will be available for download as PDF file after You purchase it.

Owner's Manual ( sometimes referred to as User's Guide or User's Manual ) contains information on how to use Your device. After placing order we'll send You download instructions on Your email address.

The manual is available in languages: English, German, French, Swedish

Not yet ready
You must purchase it first

Customer Reviews
There are currently no product reviews.
Other Reviews
 NSX999 AIWA Owner's Manual by jorge garcia;
manual de usuario perfecto y completo de buena calidad de impresion y muy detallado ideal !
 PM3216 PHILIPS Owner's Manual by Ivan Semyonov;
It`s full copy of a service manual from url http://www.philips.owner-manuals.com/PM3216-service-manual-PHILIPS.html
 70DS03S SHARP Owner's Manual by Matteo Vannini;
perfect! you just sent to me the copy in Italian witout even my specification!!!! so you are really smart cooperative and efficient. To my opinion the best place all over to get a manual of electronics!!!!
 CF-28A64DF LG / GOLDSTAR Owner's Manual by Matteo Vannini;
Well Well Well!!!! Good manual perfect for my hobby!!! As Before you have done a very well done work!!!! Thank you
 WJAVE7 PANASONIC Owner's Manual by Nils Berglund;
Super nice! Good to have a manual in digital format.

Text excerpt from page 2 (click to view)
The ventilator should be placed on a surface that is as even and horizontal as possible. It should be exposed to the wind regardless on the direction therefore avoid placing it near to any shelter see fig. 1. The ventilator is designed to be used on roofs with a thickness of 25-45 mm. If the roof is thinner the protecting sleeve A and B, see fig. 2, can be cut to the required height, shorter screws of the same type have to be used. Make a hole in the roof with a diameter of 130 mm. Insert the ventilator into the aperture according to fig. 2. The ventilator has three drainage ports. Always make sure when fitting the ventilator on a sloping surface that one of the ports is located at the bottom. A minimum opening of 60 cm2 for the air inlet is necessary somewhere in the ventilated space. The top of the ventilator is covered by a wire mesh to keep insects out. In caravans the ventilator should always be open. On boats the ventilator may be closed in rough seas. Flow-through area 43 cm2

Le ventilateur doit être installé sur une surface aussi plane et de niveau que possible. Il doit être exposé aux vents quelque soit leurs directions; évitez cependant de le placer dans un endroit où il puisse être atteint par des projections (voir fig. 1). Le ventilateur est étudié pour être utilisé sur des toits de 25 à 45 mm d�épaisseur. Si le toit est moins épais il est possible de raccourcir les pièces A ou B (voir fig. 2) ou les deux si nécessaire. Là, on a besoin des vis plus courtes de la même façon. Faites un trou dans le toit d�un diamètre de 130 mm. Installez le ventilateur dans l�orifice (comme indiqué fig. 2). Le ventilateur dispose de 3 évacuations d�eau; assurez vous lorsque vous l�installez sur une surface inclinée qu�une de ces évacuations est positionnée à la partie la plus basse. Pour l�aération du véhicule une entrée d�air d�au moins 60 cm2 de section est nécessaire. La partie supérieure du ventilateur est pourvue d�une moustiquaire. Dans le cas d�une caravane, le ventilateur doit toujours être ouvert; dans le cas d�un bateau le ventilateur doit être fermé par gros temps. Surface de passage 43 cm2

Der Ventilator ist auf einer flachen und ebenen Fläche aufzustellen. Er mu� unabhängig von der Windrichtung, frei windzugängig, eingebaut sein. Daher darauf achten, da� er nicht neben einem hochragenden Hindernis positioniert wird (s. Fig. 1). Der Ventilator ist als Dachlüfter für eine Dachstärke von 25-45 mm konstruiert. Bei geringerer Dachstärke können die Muffen A bzw. B entsprechend abgekürzt werden (s. Fig. 2). Hier sind kürzere Schrauben des gleichen Typs zu verwenden. In das Dach ein Loch von ca. � 130 mm schneiden.

Ventilator entsprechend Fig. 2 in dieser �ffnung befestigen. Beim Befestigen auf einer geneigten Fläche darauf achten, da� eine der drei Regenablauföffnungen an der tiefsten Stelle sitzt. An irgendeiner Stelle im Raum mu� eine Lufteintrittsöffnung von mindestens 60 cm2 vorhanden sein. Die Oberseite des Ventilators ist mit einem Fliegendraht abgedeckt. Der Ventilator mu� bei Verwendung in einem Wohnwagen immer geöffnet sein. Auf Schiffen kann der Ventilator bei rauher See verschlossen werden. Durchströmfläche 43 cm2

The ventilator should be placed on a surface that is as even and horizontal as possible. It should be exposed to the wind regardless on the direction therefore avoid placing it near to any shelter see fig. 1. The ventilator is designed to be used on roofs with a thickness of 25-45 mm. If the roof is thinner the protecting sleeve A and B, see fig. 2, can be cut to the required height, shorter screws of the same type have to be used. Make a hole in the roof with a diameter of 130 mm. Insert the ventilator into the aperture according to fig. 2. The ventilator has three drainage ports. Always make sure when fitting the ventilator on a sloping surface that one of the ports is located at the bottom. A minimum opening of 60 cm2 for the air inlet is necessary somewhere in the ventilated space. The top of the ventilator is covered by a wire mesh to keep insects out. In caravans the ventilator should always be open. On boats the ventilator may be closed in rough seas. Flow-through area 43 cm2

Le ventilateur doit être installé sur une surface aussi plane et de niveau que possible. Il doit être exposé aux vents quelque soit leurs directions; évitez cependant de le placer dans un endroit où il puisse être atteint par des projections (voir fig. 1). Le ventilateur est étudié pour être utilisé sur des toits de 25 à 45 mm d�épaisseur. Si le toit est moins épais il est possible de raccourcir les pièces A ou B (voir fig. 2) ou les deux si nécessaire. Là, on a besoin des vis plus courtes de la même façon. Faites un trou dans le toit d�un diamètre de 130 mm. Installez le ventilateur dans l�orifice (comme indiqué fig. 2). Le ventilateur dispose de 3 évacuations d�eau; assurez vous lorsque vous l�installez sur une surface inclinée qu�une de ces évacuations est positionnée à la partie la plus basse. Pour l�aération du véhicule une entrée d�air d�au moins 60 cm2 de section est nécessaire. La partie supérieure du ventilateur est pourvue d�une moustiquaire. Dans le cas d�une caravane, le ventilateur doit toujours être ouvert; dans le cas d�un bateau le ventilateur doit être fermé par gros temps. Surface de passage 43 cm2

Der Ventilator ist auf einer flachen und ebenen Fläche aufzustellen. Er mu� unabhängig von der Windrichtung, frei windzugängig, eingebaut sein. Daher darauf achten, da� er nicht neben einem hochragenden Hindernis positioniert wird (s. Fig. 1). Der Ventilator ist als Dachlüfter für eine Dachstärke von 25-45 mm konstruiert. Bei geringerer Dachstärke können die Muffen A bzw. B entsprechend abgekürzt werden (s. Fig. 2). Hier sind kürzere Schrauben des gleichen Typs zu verwenden. In das Dach ein Loch von ca. � 130 mm schneiden.

Ventilator entsprechend Fig. 2 in dieser �ffnung befestigen. Beim Befestigen auf einer geneigten Fläche darauf achten, da� eine der drei Regenablauföffnungen an der tiefsten Stelle sitzt. An irgendeiner Stelle im Raum mu� eine Lufteintrittsöffnung von mindestens 60 cm2 vorhanden sein. Die Oberseite des Ventilators ist mit einem Fliegendraht abgedeckt. Der Ventilator mu� bei Verwendung in einem Wohnwagen immer geöffnet sein. Auf Schiffen kann der Ventilator bei rauher See verschlossen werden. Durchströmfläche 43 cm2

You might also want to buy

$4.99

SX-K700 TECHNICS
Owner's Manual

Complete owner's manual in digital format. The manual will be available for download as PDF file aft…

$4.99

CJ-V51 PIONEER
Service Manual

Complete service manual in digital format (PDF File). Service manuals usually contains circuit diagr…

$4.99

GRAND PRIX ELECTRONIC 754 BECKER
Service Manual

Complete service manual in digital format (PDF File). Service manuals usually contains circuit diagr…

$4.99

SX-PR602 TECHNICS
Service Manual

Complete service manual in digital format (PDF File). Service manuals usually contains circuit diagr…

$4.99

EV-S1000E SONY
Owner's Manual

Complete owner's manual in digital format. The manual will be available for download as PDF file aft…

$4.99

GRAND PRIX ELECTRONIC 780 BECKER
Service Manual

Complete service manual in digital format (PDF File). Service manuals usually contains circuit diagr…

$4.99

AG7330 PANASONIC
Service Manual

Complete service manual in digital format (PDF File). Service manuals usually contains circuit diagr…

$4.99

MECABLITZ 60 CT4 METZ
Service Manual

Complete service manual in digital format (PDF File). Service manuals usually contains circuit diagr…
>
Parse Time: 0.477 - Number of Queries: 138 - Query Time: 0.245