|
|
|
Categories
|
|
Information
|
|
Featured Product
|
|
|
 |
|
|
There are currently no product reviews.
 ;
Very comprehensive document which is a must-have for any Satellit 2100 owner whose set up is somewhat intricate. Due to the bad quality of the pictures that are rather dark and a bit blurred I gave 4-star feedback.
 ;
The manual was missing 2 pages but when I presented the problem to the company they made every attempt to get the 2 pages to me, when they couldn't they refunded my money. A very pleasing and easy transaction. The manual they provided was the original, it was concise and to the point. I plan to do business with this company again when should the need arise.
 ;
The owners manual is very good. all my how to questions were answered in detail.
 ;
Irrespectively of this manual exist only germany language, it's useful - although i need some additional task to translate: My english is bad, but usable - but i really dont speak germany. :)
 ;
Excellent service from this company (including a total refund on an earlier purchase when through no fault of the company the manual was incomplete). I have purchased several manuals which I have been very satisfied with, as I am with this one. Highly recommended.
können nach Belieben in der rechten oder linken Einschuböffnung betrieben werden. Vor dem Einschieben oder bei einem Modulwechsel ist das Grundgerät auszuschalten. Der rote Tastenknopf ,,Power� (Mitte Frontrahmen HM8001) steht dann heraus, wobei ein kleiner Kreis (o) auf der oberen Tastenschmalseite sichtbar wird. Falls die auf der Rückseite befindlichen BNC-Buchsen nicht benutzt werden, sollte man evtl. angeschlossene BNC-Kabel aus Sicherheitsgründen entfernen. Zur sicheren Verbindung mit den Betriebsspannungen müssen die Module bis zum Anschlag einge-
schoben werden. Solange dies nicht der Fall ist, besteht keine Schutzleiterverbindung zum Gehäuse des Modules (Büschelstecker oberhalb der Steckerleiste im Grundgerät). In diesem Fall darf kein Me�signal an die Buchsen des Modules gelegt werden. Allgemein gilt: Vor dem Anlegen des Me�signales mu� das Modul eingeschaltet und funktionstüchtig sein. Ist ein Fehler am Me�gerät erkennbar, dürfen keine weiteren Messungen durchgeführt werden. Vor dem Ausschalten des Moduls oder bei einem Modulwechsel ist vorher das Gerät vom Me�kreis zu trennen.
(1) ZIFFERANZEIGE (7-Segment LEDs) Die digitale Me�wertanzeige gibt den Me�wert mit einer Auflösung von 4½ Stellen wieder, wobei die Ziffer mit der höchsten Wertigkeit bis �1�ausgenutzt wird. Der Me�wert wird kommarichtig und vorzeichenrichtig angezeigt. Bei der Messung von Gleichgrö�en erscheint ein Minuszeichen vor den Ziffern, ven der positive Pol der Me�grö�e mit dem COMMON-Eingang (5) verbunden ist. Bei Me�bereichsüberschreitung (> 1999)blinkt die Anzeige (0000) und der akustische Signalgeber summt unterbrechend. (2) mA (Drucktaste) Funktionswahltaste für Gleichund Wechselstrommesungen. (3) mA (Berührungssichere Buchse für Stecker mit 4mm Durchmesser). Anschlu� (High Potential) für Gleich- und Wechsel strommessungen in Verbindung mit dem COMMON-Eingang (5)(Low Potential). Der Eingang ist durch Schmelzsicherungen geschützt. (4) k� (Drucktaste) Funktionswahltaste für Wider� standsmessungen. (5) C0MMON (Berührungssichere Buchse für Stecker mit 4 mm Durchmesser) Die Buchse COMMON(LowPotential) ist der gemeinsame Anschlu� für alle Me�funktionen an dem das erdnahe Potential der Me�grö�e angeIegt wird. Dieser Eingang ist mit der Abschirmung im Gerät verbunden. Die Spannung an dieser Buchse gegenüber dem Gehäuse (Schutzleiter, Erde) darf aus Sicherheitsgründen max. 500V betragen. (6) V (Druckteste) Funktionswahltaste für Gleich- und Wechselspannungsmessungen.
(7) V/k� (berührungssichere Buchse für Stecker mit � 4mm Durchmesser) Anschlu� (High potential) für Spannungs-und Widerstandsmessungen in Verbindung mit dem COMMON-Eingang (5)(Berührungssichere Buchse). VORSICHT!Die Spannung an dieser Buchse gegenüber dem Gehäuse (Schutzleiter, Erde) darf aus Sicherheitsgründen max. 1000Vp betragen. (8) DC/AC (Drucktaste) Funktionstaste für Wechsel zwischen DC- und AC-Messungen. (9) (Drucktaste)
Taste zur Abschaltung das akustischen Signalgebers. Der Signalgeber summt bei jedem bereichswechsel, bei �berlast in jedem Bereich und bei 0-Ohm Anzeige in den Widerstandsbereichen. (10) RANGE(6 stufiger Drehschalter) Mit dem Me�bereichsumschalter können die Me�bereiche innerhalb der gewählten Funktion eingestellt werden. Bei der Messung von Spannungen und Strömen unbekannter gro�e ist zuerst der höchste Me�bereich zu wählen!dann ist auf niedrigere me�bereiche weiterzuschalten bis die optimale Auflösung erreicht ist. (11)10A (20A)Berührungssichere Buchse für Stecker mit 4mm Durchmesser) Anschlu� (High potential) für Gleich- und Wechselstrommessungen im 10A-Bereich in Verbindung mit dem COMMON-Eingang (5) (Low Potential). Der Eingang ist nicht durch Schmelzsicherungen geschützt.bei Strömen grö�er als 10A (max. 20A) dürfen diese nur für maximal 30 sec. anliegen.
6
�nderungen vorbehalten / Subject to change without notice
|
|
 |
> |
|