|
|
|
Categories
|
|
Information
|
|
Featured Product
|
|
|
 |
|
|
There are currently no product reviews.
 ;
This place is amazing. Got our manual in a few hours. Print quality is excellent. Even the manufacturer didn't have this manual. The price was excellent. How many more stars can I give them? More than satisfied.
 ;
This was a very hard to find manual. The unit is long discontinued and Pioneer doesn't retain every manual for every model. Thanks owner's-manual.com!
 ;
I'm so glad I was able to find a site to download my missing manuals. Very reasonable prices and they kept me informed about the process and I had my manual within less than a day. The only thing I wish was an option is a 100% English version with no spanish or anything. But overall great site.
 ;
The manual is complete with excellent quality! One suggestion, show number of pages and weather it is multi-lingual. The AD 600 Manuel is about 76 pages and over half is non English. This results in a larger print job than usually needed. Having this information, one could select the desired pages for printing.
 ;
I've been looking for a copy of the original user/owner manual. Just what the doctor ordered, thank you.
Hinzufügen von neuem Ton auf einer aufgezeichneten Cassette
(Nachvertonung) Zum Durchführen der Nachvertonung ist die Fernbedienung notwendig. Mit Nachvertonung können Sie den Ton der Originalaufnahme durch Musik, Kommentar und spezieile Toneffekte bereichern. [16bit] eingestellt worden ist, wird durch die Nachvertonung der Originalton vollständig gelöscht. (Wenn Sie daher vorhaben, später Nachvertonung durchzuführen, aber auch den Originalton beibehalten möchten, müssen Sie unbedingt [AUDI0 REC] auf [12bit] einstellen, bevor Sie die Originalaufnahme machen.) *Auf Aufnahmen, welche im LP-Modus gemacht wurden, kann eine Nachvertonung nicht durchgeführt
Adding New Sound on a Recorded Cassette (Audi0 Dubbing)
To perform audio dubbing, the Remote Controller is necessary. You can add music or narration on a recorded cassette.
been set to [16bit], performing audio dubbing erases the previously recorded Sound. (If you intend to perform audio dubbing but also want to keep the original Sound, be sure to set [AUDIO REC] to [12bit] before making the original recording.)
1 2 3 4
Insert the recorded cassette and set the [POWER] Switch to [VCR]. At the Point from which you want to insert the new Sound, switch the Movie Camera over to the Still Playback Mode. Press the [A.DUB] Button on the Remote Controller.
1 2 3 4
Die Cassette mit der Originalaufnahme einsetzen und den Schalter [POWER] auf [VCR] stellen. An der Stelle, ab welcher Sie den neuen Ton einfügen möchten, den Camerarecorder auf Standbild-Wiedergabe umschalten. Die Taste [A.DUB] auf der Fernbedienung drücken.
Controller to Start audio dubbing. Stopping Audio Dubbing
The Movie Camera is again in the Still Playback Mode.
Fernbedienung drücken, um die Nachvertonung zu starten. Stoppen der Nachvertonung
Der Camerarecorder ist erneut im StandbildWiedergabe-Modus.
-94-
|
|
 |
> |
|