|
|
|
Categories
|
|
Information
|
|
Featured Product
|
|
|
 |
|
|
There are currently no product reviews.
 ;
Absolutely perfect! I've been trying to understand how to use all or at least some of the features of the receiver and especially the remote.
 ;
Copy of genuine owners/operators manual, very useful
 ;
The manual was a perfect match and was exactly what I was looking for. I'm very satisfied with my purchase.
 ;
Thank you for having the manual I needed for an older model Aiwa stero I had found on Ebay --- I wanted the Aiwa because I had tapes and cd's but I did not have a manual as to how to operate the system... I found what I needed and it has enabled me to set the system up for my enjoyment.
 ;
I wished detailed information of the JBL S310 and here I found it! Very happy with the service from this site!
�BERCEUSE MAGIQUE�
La «berceuse magique» Philips rassure doucement bébé au moment de s�endormir. Elle lui permet soit d�écouter le son rassurant de votre propre voix, soit une berceuse ou un encore un choix de 2 pré-enregistrements de sons naturels. Cette «berceuse magique» s�intègre dans une gamme complète de produits de puériculture Philips, conçue pour vous aider à donner les meilleurs soins et la plus grande attention à votre bébé. Veuillez lire attentivement cette notice avant d�utiliser la «berceuse magique», et conservez-la pour toute consultation ultérieure.
S��TIMET
�änitys
Kun haluat äänittää omaa puhettasi tai muuta ääntä soittimeen, käännä pyörösäädin asentoon . Paina äänityspainiketta ja puhu mikrofoniin. Voit äänittää 60 sekunnin jakson tai voit lopettaa aikaisemmin päästämällä äänityspainikkeen irti. Huomaa, että uusi äänitys pyyhkii vanhan pois.
MIC
REC
MIC
REC
Comment mettre en service la «berceuse magique» ?
Avant d�utiliser la «berceuse magique», installez quatre piles AA (non fournies). Dévissez la vis (¼ de tour dans le sens contraire des aiguilles d�une montre) dans le bas de l�appareil et enlevez le couvercle. Insérez les piles comme indiqué dans le diagramme, en respectant les polarités. Remettez et fixez le couvercle de protection.
2
2
äänen valinta mikrofoni äänityspainike
soittoaika
yövalo virtapainike
�änen valinta
Voit valita pyörösäätimellä seuraavat äänet: sydämenlyönnit mainingit
Important Jetez les piles dans le respect des directives environnementales. Ne les jetez jamais au feu, car elles peuvent exploser. N�essayez jamais de les recharger.
Attachez soigneusement la «berceuse magique» au berceau comme suit: � Placez la «berceuse magique» à l�intérieur du lit, de manière telle que le côté veilleuse soit face au bébé. � Fixez la courroie à la barre horizontale supérieure, en veillant à ce qu�elle soit bien au centre entre deux barreaux verticaux. � Insérez la tige dans un des trous, en fonction de la longueur nécessaire. Vous devez vous assurer que bébé ne puisse pas s�étrangler avec la courroie! Pour accéder aux commandes, basculez la «berceuse magique» hors du berceau sur la barre supérieure, afin d�accéder aux commandes. Remarque: Les enfants plus âgés pourront utiliser la «berceuse magique» comme jouet. Dans ce cas, coupez d�abord la courroie pour des raisons de sécurité.
kehtolaulu oma äänite
Soittoajan asetus
Aseta soittoaika yksikön sivussa olevalla kytkimellä. Voit valita soittoajaksi 2, 4, 6, 8 tai 10 minuuttia. �äni vaimenee vähitellen soittoajan viimeisen 10 sekunnin aikana.
Käynnistys
Käynnistä soitin painamalla yövaloa. Yövalo syttyy samalla. Valo palaa vielä 3 minuuttia äänen katkettua ja sammuu sitten hitaasti himmeten. Soittimen virta katkeaa sen jälkeen automaattisesti.
Tärkeitä varotoimia
� � � Varmista, että soitin on kiinnitetty kunnolla, ennen kuin jätät sen lapsen sänkyyn. �lä koskaan jätä lasta yksin irrallisen soittimen kanssa. �lä upota soitinta veteen. Puhdista soitin kostealla liinalla.
6
IFUcradleEURbk.p65 6 04/04/2001, 14:36
27
|
|
 |
> |
|