|
Who's Online
There currently are 1179 guests online.
|
Categories
|
Information
|
Featured Product
|
|
|
 |
|
There are currently no product reviews.
 ;
This was a hard to find manual. When I did find it , some sites wanted way too much for the file.
Owner-manual .com had it for a really reasonable price. Not only that but it was sent very quickly and was a quality scanned document, unlike some others I purchased from a different site.
Good job guys!!
Larry
 ;
Fast and courteous service. Product delivered as described. Thank you.
 ;
Last week I bought a second hand Panasonic AG-7500 SVHS Hi-Fi Video Cassette Recorder. It is a professional machine with many video and audio options. I feared it would be a huge quest to find a manual. I was delighted when I found owner-manuals.com. After payment I received the file to download the next day already. The quality is great. I am very happy. Thanks!
 ;
The owner's manual/operating instructions that I purchased was the original factory document and it was in at least three and maybe more languages. I no longer have it because I sold the tape recorder and included the owner's manual/operating instructions and a service/repair manual that I bought on ebay for the new owner.
 ;
This manual is very useful. Because pioneer sx-q180 is unhandy to use without manual.
Français
Nederlands
使ç¨ä¸ã®ã注æ
Rechargeable Battery Pack/
å
çµçµæ±
⢠端åããã¼ãã«ãã¼ãªã©ã®éå±é¡ã§ã·ã§ã¼ã ï¼ççµ¡ï¼ ãããªãã§ãã ããã â¢ é«æ¸©ã«ãªã£ãè»ã®ä¸ãç天ä¸ãªã©ã60â以ä¸ã«ãªãã¨ããã«æ¾ç½®ããªã
ã§ãã ããã ⢠水ã«ã¬ãããªãã§ãã ããã
Avertissement
Pour prévenir tout risque dâincendie ou dâélectrocution, ne pas exposer cette batterie rechargeable à la pluie et à lâhumidité. Pour prévenir tout risque dâélectrocution, nâouvrez pas le boîtier. Confiez lâentretien exclusivement au personnel qualifié. ATTENTION
Ne manipulez pas des batteries lithium ion endommagées ou qui fuient. Danger dâexplosion si la batterie est remplacée incorrectement. Remplacezla uniquement par une batterie identique ou de type équivalent recommandée par le fabricant. Eliminez les batteries usagées conformément aux instructions du fabricant. La batterie utilisée dans cet appareil peut présenter un risque dâincendie ou de brûlure par substances chimiques si elle nâest pas manipulée correctement. Ne pas démonter, exposer à une température de plus de 60°C (140°F) et ne pas incinérer. Suivez la procédure correcte pour lâélimination des batteries usagées. A conserver hors de la portée des enfants.
Vóór gebruik
Voordat u de batterij gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt. Raadpleeg ook de handleidingen die bij de Sony computer worden geleverd voor meer informatie over opladen. De Sony VGP-BPS5 is de oplaadbare batterij die voor notebooks van Sony is ontworpen. U kunt deze bij bepaalde modellen echter niet gebruiken.
VGP-BPS5
åæ±èª¬ææ¸/Operating Instructions/Mode dâemploi/ Bedienungsanleitung/Gebruiksaanwijzing/ Istruzioni per lâuso/Manual de instrucciones/ Manual de instruções/Brugervejledning/Bruksanvisning/ ÎÎ´Î·Î³Î¯ÎµÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏγίαÏ/Návod k použitÃ/ /使ç¨è¯´æ
2-651-134-02(1)
© 2005 Sony Corporation / Printed in Japan
⢠è½ã¨ãããéããã®ãè¼ãããããªãã§ãã ãããæ¬ããããªã¼ããã¯
ã«å¼·ãã·ã§ãã¯ãä¸ããããå§åãããããããªãã§ãã ããã æ¬ããããªã¼ããã¯ããã¼ãããã¯ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã®æ
éã®åå ã¨ãªãã ã¨ãããã¾ãã
Technische gegevens
Gebruikte batterij Lithium-ionen batterij Gemiddelde uitgangsspanning 7,4 V gelijkstroom Capaciteit 7.800 mAh Bedrijfstemperatuur 5°C tot 35°C (temperatuurwisseling van minder dan 10°C/uur) Werkingsvochtigheid 20% tot 80% (niet gecondenseerd), indien de vochtigheid minder is dan 65% bij 35°C (hygrometerwaarde bij minder dan 29°C) Opslagtemperatuur â20°C tot 60°C (temperatuurwisseling van minder dan 10°C/uur) Opslagvochtigheid
å
é»å¼é»æ± ã®åéã»ãªãµã¤ã¯ã«ã«ã¤ãã¦
ãªãã¦ã ã¤ãªã³é»æ± ã¯ããªãµã¤ã¯ã«ã§ãã¾ããä¸è¦ã«ãªã£ããªãã¦ã ã¤ãªã³é»æ± ã¯ãéå±é¨ã«ã»ããã³ãã¼ããªã©ã®çµ¶ç¸ãã¼ããè²¼ã£ã¦ å
é»å¼é»æ± ãªãµã¤ã¯ã«åååºã¸ãæã¡ãã ããã å
é»å¼é»æ± ã®åéã»ãªãµã¤ã¯ã«ããã³ãªãµã¤ã¯ã«åååºã«é¢ãã
æ¥æ¬èª
ãè²·ãä¸ãããã ããããã¨ããããã¾ãã 黿°è£½åã¯å®å
¨ã®ããã®æ³¨æäºé
ãå®ããªãã¨ãç«ç½ãäººèº«äºæ
ã«ãªããã¨ã ããã¾ãã ãã®åæ±èª¬ææ¸ã«ã¯ãäºæ
ãé²ãããã®éè¦ãªæ³¨æäºé
ã¨è£½åã®åãæ±ãããã示ãã¦ãã¾ãã ãã®åæ±èª¬ææ¸ããããèªã¿ã®ããã製åãå®å
¨ã«ã使ããã ããã ãèªã¿ã«ãªã£ããã¨ã¯ããã¤ã§ãè¦ãããã¨ããã«å¿
ãä¿ç®¡ãã¦ãã ããã
åãåããå
ï¼ æé責任ä¸éæ³äºº JBRC ãã¼ã ãã¼ã¸ http://www.jbrc.net/hp/contents/index.html
Pour les utilisateurs au Canada English
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver lâenvironnement en rapportant les piles usées dans un point de collection et recyclage le plus proche. Pour plus dâinformations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez le numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Units et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/ Avertissement: Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagées ou qui fuient. Afmetingen Gewicht
å®å
¨ã®ããã«
黿°è£½åã¯å®å
¨ã®ããã®æ³¨æäºé
ãå®ããªãã¨ãç«ç½ãäººèº«äºæ
ã«ãªããã¨ãããã¾ ããäºæ
ãé²ãããã«æ¬¡ã®ãã¨ãå¿
ããå®ããã ããã
Warning
To prevent fire or shock hazard, do not expose the rechargeable battery pack to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Ownerâs Record The model number and serial number are located on the bottom of your battery pack. Record the serial number in the space provided here. Refer to the model and serial number when you call your Sony Service Center. Model Number: VGP-BPS5 Serial Number: ______________________
10% tot 90% (niet gecondenseerd), indien de vochtigheid minder is dan 20% bij 60°C (hygrometerwaarde bij minder dan 35°C) Ongeveer 206 à 20,3 à 47 mm (b/h/d) Ongeveer 330 g
å®å
¨ã®ããã®æ³¨æäºé
ãå®ã
ãã®åæ±èª¬ææ¸ã®æ³¨æäºé
ããããèªã¿ãã ããããèªã¿ã«ãªã£ããã¨ã¯ããã¤ã§ã è¦ãããã¨ããã«å¿
ãä¿ç®¡ãã¦ãã ããã
Bijgeleverde accessoire Gebruiksaanwijzing (1) Veiligheidsvoorschriften (1) Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
ä¸ä¸ãç°å¸¸ãèµ·ããã
å¤ãªé³ã»ã«ããã ãããã ç
ãåºããã ç°å¸¸ã«æ¸©åº¦ã ä¸ãã£ãã
Avant utilisation
Avant dâutiliser cette batterie rechargeable, lisez attentivement le présent mode dâemploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. Reportezvous aux manuels fournis avec votre ordinateur portable Sony pour plus dâinformations sur le chargement. La batterie rechargeable Sony VGP-BPS5 est spécialement conçue pour les ordinateurs portables Sony. Il se peut quâelle ne puisse pas être utilisée avec certains modèles.
b
ããã«ããããªã¼ãã¯ãããVAIOã«ã¹ã¿ãã¼ ãªã³ã¯ä¿®ççªå£ã«ä¿®çããä¾é ¼ãã ããã
Opmerkingen over het gebruik
⢠Zorg dat er geen metalen voorwerpen, zoals een ketting, in aanraking komen met de aansluitpunten. Dit kan kortsluiting tot gevolg hebben. ⢠Stel de batterij nooit bloot aan temperaturen boven 60°C, zoals in direct zonlicht of in een auto die in de zon geparkeerd staat. ⢠Houd de batterij droog. ⢠U moet op de batterij geen zware voorwerpen plaatsen of laten vallen. Voer geen zware druk uit op de batterij en schud de batterij niet. Dit kan een storing van de batterij of het notebook veroorzaken. ⢠Houd de computer niet vast aan de batterij. Dit kan een storing veroorzaken.
CAUTION
Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries.
è¦åè¡¨ç¤ºã®æå³
åæ±èª¬ææ¸ããã³è£½åã§ã¯ã次ã®ãããªè¡¨ç¤ºããã¦ãã¾ãã表示ã®å
容ããã çè§£ãã¦ããæ¬æããèªã¿ãã ããã ãã®è¡¨ç¤ºã®æ³¨æäºé
ãå®ããªãã¨ãç«ç½ã»æé»ã»ç ´è£ãªã©ã«ãã æ»äº¡ã大ãããªã©äººèº«äºæ
ãçãã¾ãã ãã®è¡¨ç¤ºã®æ³¨æäºé
ãå®ããªãã¨ãç«ç½ãæé»ãªã©ã«ãã æ»äº¡ã大ãããªã©ã®äººèº«äºæ
ã«ã¤ãªãããã¨ãããã¾ãã ãã®è¡¨ç¤ºã®æ³¨æäºé
ãå®ããªãã¨ãæé»ããã®ä»ã®äºæ
ã«ãã ããããããå¨è¾ºã®å®¶è²¡ã«æå®³ãä¸ããããããã¨ãããã¾ãã
Danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Discard used batteries according to the manufacturerâs instructions. The battery pack used in this device may present a fire or chemical burn hazard if mistreated. Do not disassemble, heat above 140°F (60°C) or incinerate. Dispose of used battery properly. Keep away from children.
Spécifications
Batterie Batterie lithium ion Tension de sortie moyenne 7,4 V CC Capacité 7 800 mAh Température de service 5°C à 35°C (41°F à 95°F) (gradient de température inférieur à 10°C (18°F)/heure) Humidité de service 20% à 80% (sans condensation), à condition que le taux dâhumidité soit inférieur à 65% à une température de 35°C (95°F) (lecture de lâhygrométrie à moins de 29°C (84°F)) Température de stockage â20°C à 60°C (â4°F à 140°F) (gradient de température inférieur à 10°C (18°F)/heure) Humidité de stockage 10% à 90% (sans condensation), à condition que le taux dâhumidité soit inférieur à 20% à une température de 60°C (140°F) (lecture de lâhygrométrie à moins de 35°C (95°F)) Dimensions Approx. 206 à 20,3 à 47 mm (l/h/p) (Approx. 8,2 à 0,8 à 1,9 po) Poids Approx. 330 g (11,7 oz) Accesoire fourni Mode dâemploi (1) Règles de sécurité (1)*
* Disponibles dans certains pays ou certaines régions uniquement.
For customers in the USA and Canada
RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES Lithium-Ion batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest you. For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-8837, or visit http://www.rbrc.org/ Caution: Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion batteries.
Italiano
注æãä¿ãè¨å·
Operazioni preliminari
Prima di utilizzare la batteria, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Per ulteriori informazioni sulle modalità di carica, consultare i manuali in dotazione con il computer notebook Sony in uso. La batteria VGP-BPS5 Sony è stata progettata per l'uso con i computer Sony. Tuttavia, potrebbe non essere utilizzabile con alcuni modelli.
ä¸è¨ã®æ³¨æãå®ããªãã¨ç«ç½ã»
ç ´è£ã«ããæ»äº¡ã大ãããªã©ã®
äººèº«äºæ
ãçãã¾ãã
For customers in the USA
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including any interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ⢠Reorient or relocate the receiving antenna. ⢠Increase the separation between the equipment and the receiver. ⢠Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. ⢠Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
⢠æå®ãããå
黿¹æ³ä»¥å¤ã§å
é»ããªãã ⢠ç«ã®ä¸ã«å
¥ããªããã·ã§ã¼ããããããåè§£ããªããé»åã¬ã³ã¸ããªã¼ãã³ã§å ç±
ããªãã ã³ã¤ã³ããã¤ã¼ãã³ãªã©ã®éå±é¡ã¨ä¸ç·ã«æºå¸¯ãä¿ç®¡ããã¨ã·ã§ã¼ããããã¨ã ããã¾ãã ⢠ç«ã®ãã°ãç天ä¸ãªã©ã§å
é»ããããæ¾ç½®ãããããªãã
Caratteristiche tecniche
Batteria Batteria agli ioni di litio Tensione di uscita media 7,4 V CC Capacità 7.800 mAh Temperatura di utilizzo Da 5°C a 35°C (gradiente termico inferiore a 10°C/ora) Umidità di utilizzo Da 20% a 80% (senza condensa), a condizione che a 35°C lâumidità sia inferiore a 65% (lettura igrometro a temperatura inferiore a 29°C) Temperatura di deposito Da â20°C a 60°C (gradiente termico inferiore a 10°C/ora) Umidità di deposito Da 10% a 90% (senza condensa), a condizione che a 60°C lâumidità sia inferiore a 20% (lettura igrometro a temperatura inferiore a 35°C) Dimensioni Circa 206 à 20,3 à 47 mm (l/a/p) Peso Circa 330 g Accessori in dotazione Istruzioni per lâuso (1) Norme di sicurezza (1) Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
⢠ããããªã¼ããã¯ããæ¼ããæ¶²ãç®ã«å
¥ã£ãå ´åã¯ãããããªæ°´ã§æ´ã£ãå¾ã
ãã ã¡ã«å»å¸«ã«ç¸è«ãã¦ãã ããã
⢠ããããªã¼ããã¯ã«è¡æãä¸ããªãã
è½ã¨ããªã©ãã¦å¼·ãã·ã§ãã¯ãä¸ããããéããã®ãè¼ããããå§åããããªãã§ ãã ãããæ
éã®åå ã¨ãªãã¾ãã ⢠以ä¸ã®å ´åã®å®å
¨æ§ã¯ä¿è¨¼ã§ãã¾ããã â æå®ãããæ©ç¨®ä»¥å¤ã«ä½¿ç¨ããã â åè§£ãæ¹é ãè¡ã£ã¦ä½¿ç¨ããã
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Remarques sur lâutilisation
⢠Pour éviter les courts-circuits accidentels, veillez à ce quâaucun objet métallique, comme un collier, nâentre en contact avec les bornes. ⢠Nâexposez pas la batterie à des températures supérieures à 60°C (140°F), comme sous le rayonnement direct du soleil ou dans une voiture parquée en plein soleil. ⢠Gardez la batterie au sec. ⢠Ne laissez pas tomber la batterie et ne posez pas dâobjets lourds dessus. Ne soumettez pas la batterie à de fortes pression ni à des chocs physiques. Ces actions peuvent entraîner un dysfonctionnement de la batterie rechargeable ou de lâordinateur portable. ⢠Ne portez pas lâordinateur portable par la batterie car ceci peut entraîner un dysfonctionnement.
ä¸è¨ã®æ³¨æäºé
ãå®ããªãã¨ç«ç½ãªã©ã« ããæ»äº¡ã大ããã®åå ã¨ãªãã¾ãã
ããããªã¼ããã¯ã廿£ããå ´å â å°æ¹èªæ²»ä½ã®æ¡ä¾çã«å¾ã£ã¦ãã ããã â ä¸è¬ã´ãã«æ··ãã¦æ¨ã¦ãªãã§ãã ããã ã¾ãã¯ãªãµã¤ã¯ã«åååºã¸ãæã¡ãã ããã
For customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
ä¸è¨ã®æ³¨æäºé
ãå®ããªãã¨ãããããã å¨è¾ºã®å®¶è²¡ã«æå®³ãä¸ããããããã¨ã ããã¾ãã
ãã¼ãããã¯ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã«åãä»ãã¦æã¡éã¶ã¨ãã¯ãããããªã¼ããã¯é¨åãæ ããªãã ããããªã¼ããã¯é¨åãæã¤ã¨æ
éã®åå ã«ãªããã¨ãããã¾ãã
Before use
Before using the battery pack, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. See the manuals provided with your Sony notebook for more information about charging. The Sony VGP-BPS5 is the rechargeable battery pack designed for Sony notebooks. However, it may not be used with some models.
Note sull'uso
Deutsch
⢠Onde evitare cortocircuiti, assicurarsi che nessun oggetto metallico, ad esempio una collana, entri in contatto con i terminali. ⢠Non esporre il blocco batteria a temperature superiori a 60°C, come alla luce solare diretta o in unâauto parcheggiata al sole. ⢠Non bagnare il blocco batteria. ⢠Non fare cadere il blocco batteria né collocarvi sopra oggetti pesanti. Non sottoporre il blocco batteria a pressione eccessiva o urti. Diversamente, è possibile che si verifichino problemi di funzionamento del blocco batteria o del computer notebook. ⢠Non trasportare il computer notebook tenendolo per il blocco batteria, onde evitare di causare problemi di funzionamento.
ã使ãã«ãªãåã«
æ¬ããããªã¼ããã¯ã¯ãã½ãã¼ãã¼ãããã¯ã³ã³ãã¥ã¼ã¿å°ç¨ã®ãªãã£ã¼ ã¸ã£ãã«ããããªã¼ããã¯ã§ããæ©ç¨®ã«ãã£ã¦ã¯ä½¿ããªããã®ãããã¾ ããã使ãã«ãªãåã«ããææã¡ã®æ©å¨ãã確ãããã ããã å
é»ã®ãããã¨å
黿éã«ã¤ãã¦ã¯ããã¼ãããã¯ã³ã³ãã¥ã¼ã¿æ¬ä½ã«ä» å±ã®åæ±èª¬ææ¸ã¾ãã¯é»åããã¥ã¢ã«ãã覧ãã ããã
Specifications
Battery used Lithium-ion type battery Mean output voltage 7.4 V DC Capacity 7800 mAh Operating temperature 41°F to 95°F (5°C to 35°C) (temperature gradient less than 18°F (10°C)/hour) Operating humidity 20% to 80% (not condensed), provided that humidity is less than 65% of 95°F (35°C) (hygrometer reading at less than 84°F (29°C)) Storage temperature â4°F to 140°F (â20°C to 60°C) (temperature gradient less than 18°F (10°C)/hour) Storage humidity 10% to 90% (not condensed), provided that humidity is less than 20% of 140°F (60°C) (hygrometer reading at less than 95°F (35°C)) Dimensions Approx. 8.2 à 0.8 à 1.9 inches (w/h/d) Mass Supplied accessory (Approx. 206 à 20.3 à 47 mm) Approx. 11.7 oz (330 g) Operating instructions (1) Safety Regulations (1)*
* Availability varies according to country or region.
Vorbereitung
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Akkus bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Informationen zum Laden finden Sie in den mit dem Notebook von Sony gelieferten Handbüchern. Der Akku VGP-BPS5 von Sony wurde für das Notebook von Sony konzipiert. Er lässt sich unter Umständen jedoch bei einigen Modellen nicht einsetzen.
Technische Daten
Akku Lithium-Ionen-Akku Durchschnittliche Ausgangsspannung 7,4 V Gleichstrom Kapazität 7.800 mAh Betriebstemperatur 5°C bis 35°C (Temperaturschwankungen von unter 10°C/Stunde) Luftfeuchtigkeit bei Betrieb 20% bis 80% (nicht kondensierend), Bei einer Temperatur von 35°C muss die Luftfeuchtigkeit unter 65% liegen (Hygrometerstand unter 29°C) Lagertemperatur â20°C bis 60°C (Temperaturschwankungen von unter 10°C/Stunde) Luftfeuchtigkeit bei Lagerung 10% bis 90% (nicht kondensierend), Bei einer Temperatur von 60°C muss die Luftfeuchtigkeit unter 20% liegen (Hygrometerstand unter 35°C) Abmessungen ca. 206 à 20,3 à 47 mm (B/H/T) Gewicht ca. 330 g Mitgeliefertes Zubehör Bedienungsanleitung (1) Sicherheitsbestimmungen (1) Irrtümer und technische Ãnderungen vorbehalten.
主ãªä»æ§
使ç¨é»æ± å
¬ç§°é»å§ 容é å使¸©åº¦ å使¹¿åº¦ ãªãã¦ã ã¤ãªã³äºæ¬¡é»æ±
7.4 V DC 7800 mAh 5ââ¼35â ï¼æ¸©åº¦å¾é
10âï¼æä»¥ä¸ï¼ 20%â¼80% ï¼çµé²ã®ãªããã¨ï¼
ãã ã35âã«ãããæ¹¿åº¦ã¯65%ä»¥ä¸ ï¼æ¹¿ç温度29â以ä¸ï¼ â20ââ¼60â ï¼æ¸©åº¦å¾é
10âï¼æä»¥ä¸ï¼
ä¿å温度 ä¿å湿度
10%â¼90% ï¼çµé²ã®ãªããã¨ï¼
ãã ã60âã«ãããæ¹¿åº¦ã¯20%ä»¥ä¸ ï¼æ¹¿ç温度35â以ä¸ï¼ ç´206 ï¼å¹
ï¼Ã 20.3 ï¼é«ãï¼Ã 47 ï¼å¥¥è¡ãï¼ mm g ç´330 åæ±èª¬ææ¸ ï¼1ï¼
Design and specifications are subject to change without notice.
å¤å½¢å¯¸æ³ 質é ä»å±å
Notes on Use
⢠To prevent short circuit accidents, do not allow metal objects, such as a necklace, to touch the terminals. ⢠Do not expose the battery pack to temperatures above 140°F (60°C), such as under direct sunlight or in a car parked in the sun. ⢠Keep the battery pack dry. ⢠Do not drop the battery pack or place heavy objects on it. Do not apply strong pressure or physical shock to the battery pack. These actions may cause the battery pack or the notebook to malfunction. ⢠Do not carry the notebook by holding the battery packs as this may cause a malfunction.
仿§ããã³å¤è¦³ã¯ãæ¹è¯ã®ããäºåãªã夿´ãããã¨ãããã¾ããã ãäºæ¿ãã ããã
Hinweise zur Verwendung des Geräts
⢠Halten Sie Gegenstände aus Metall, wie z. B. Halsketten, von den Kontakten fern. Es kann sonst zu Unfällen durch Kurzschluss kommen. ⢠Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über 60°C aus, wie sie z. B. bei direkter Sonneneinstrahlung oder in einem in der Sonne geparkten Auto auftreten können. ⢠Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit. ⢠Lassen Sie den Akku nicht fallen und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf. Drücken Sie nicht fest auf den Akku und schützen Sie ihn vor StöÃen. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion des Akkus oder des Notebooks kommen. ⢠Tragen Sie das Notebook nicht am Akku. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink.
|
|
 |
> |
|